Tuesday, October 14, 2014

Queen's English as a Second Language--Part Two

Some of these may be familiar, but these are all terms that we hear used on a very regular basis either on the telly or from eavesdropping on conversations on the tube or street. We don't have photos for all of them because some are just weird slang terms. 

Fancy Dress = Costume, as in "Fancy dress encouraged at the Halloween Party."

Tin = Can, as in "Where are the tinned tomatoes?" or "Recycle food tins here"

Coriander = Cilantro, as in "Warren loves Chipotle's coriander rice."

Exclude = Expel, as in "I'm going to need to exclude you from school."


Hoover = Vacuum (any brand), as in "I hoover once a week." "Will you do the hoovering?" or "Will you put the hoover away for me?"

Hob or Cooker = Stove, as in "When was the last time you cleaned your cooker?" or "Directions to cook on the hob"


Scrumping = Stealing, as in "we used to scrump candy when I was a kid." 

Nicked = stealing, as in "someone nicked my mobile last night while I was at the cinema."

Y Pants = men's briefs underwear, as in, "no one wears Y pants anymore." 

Candy Floss = Cotton Candy, as in "They sell candy floss at Ikea?"

Torch = Flashlight, as in, "The power is out, where is the torch?"

Caretaker = Custodian/Groundskeeper


Skip = Dumpster, as in "We filled two skips cleaning this house."


Brolly = Umbrella, as in "I really need a new brolly."
(This advertisement is done with a special paint so it only shows up when it rains)

Bespoke = Tailored, as in "We offer bespoke services." (See previous photo)

Lead = Leash, as in "All dogs must be on a lead."


Fortnight = Two weeks, as in "Warren gets paid fortnightly." They are actually really serious about this one. Biweekly is only used when you mean twice a week. In the work setting, they say 'fortnightly' a lot. 


Other interesting phrases I've heard used: 

Dodgy, as in "You only like her because she has a dodgy tooth like your mum."

Instead of saying "talk" everyone says "speak". Like "speak to you soon" or "Let's speak in private."

The letter H is pronounced "haytch" instead of "aych". They say "Haytch Q" for headquarters. Still not used to that one yet. 

Also, they sell these man-size facial tissues everywhere! I'd never seen anything like it before. Here is a photo to show you the difference in size from a typical tissue.

I saw this the other day and thought it was really funny. A stand where they only sell cups of corn! A Nebraskan's dream!

This one I saw in a grocery store. "American hot dogs" sold in a tin...and some on a higher shelf were in a plastic package and not refrigerated!


1 comment:

  1. This whole language thing puzzles me cause it's english but not what we're used to or at times sounds improper...like the lead. Crazy. And I love me some hotdogs, but if they aren't refrigerated not too sure.

    ReplyDelete